Coordinateur de projets de traduction et terminologue (H/F)
Coordinateur de projets de traduction et terminologue (H/F)
Digital Surf, entreprise française spécialisée dans les logiciels scientifiques, recherche un(e) coordinateur(trice) de projets de traduction dans le cadre d'un remplacement de congé maternité pour une durée de 3 à 4 mois (de septembre à décembre), en temps partiel (50 %).
Au sein de l'équipe "Rédaction technique" :
- Vous gérerez des projets de traduction couvrant 13 langues.
- Vous préparerez et gérerez les projets dans Trados Studio.
- Vous demanderez et suivrez les devis auprès des prestataires.
- Vous gérerez les livraisons, effectuerez les contrôles qualité (QA) et veillerez à garantir les standards de qualité.
- Vous maintiendrez et mettrez à jour les mémoires de traduction.
- Vous réaliserez un travail terminologique afin d'améliorer et de standardiser la base terminologique (TB).
Ce poste n'est pas un poste de traducteur, mais un rôle de gestion de projets de traduction. Il s'adresse idéalement à un traducteur ou une traductrice disposant de solides compétences organisationnelles et d'une parfaite maîtrise de l'anglais (niveau natif ou quasi natif requis). Vous êtes méthodique et organisé(e), rigoureux(se), et vous avez le sens du détail. Vous avez une formation en traduction, terminologie ou domaine connexe et une très bonne connaissance de Trados Studio / Trados Teams / MultiTerm.
Expérience appréciée : connaissance d'une langue supplémentaire, intérêt ou expérience en métrologie, curiosité pour les évolutions de l'IA dans le domaine de la traduction et de la terminologie.
Rémunération suivant profil et expérience.
Type de contrat : CDD - 4 MoisDurée du travail : Temps partiel - 18H/semaineTravail en journée
Salaire : Intéressement / participation à négocier
Déplacements : Jamais
Profil souhaité
Expérience
- Débutant accepté
- Bac+3, Bac+4 ou équivalents Traduction
Compétences
- Contrôler les travaux de traduction et de terminologie (qualité, délai, relecture, correction) - indispensable
- Écrire une ou plusieurs langues étrangères - indispensable
- Techniques de traduction - indispensable
- Linguistique
- Normes rédactionnelles
- Anglais - indispensable
Informations complémentaires
- Qualification : Agent de maîtrise
- Secteur d'activité : Fabrication d'instrumentation scientifique et technique